Фото: AFP

Перуанский писатель Марио Варгас Льоса, лауреат Нобелевской премии по литературе, умер 13 апреля в Лиме. Ему было 89 лет.

Литературовед и литературный критик Николай Александров рассказал The Insider о значимости Льосы как писателя и мыслителя, а также о его влиянии на латиноамериканскую и европейскую культуру.

«Марио Варгас Льоса связан как с европейской, так и с латиноамериканской литературой. Особенности его биографии говорят о его укорененности в культуре Латинской Америке. Он родился в Перу и даже пытался начать там политическую карьеру в 90-х годах [писатель баллотировался на пост президента Перу — The Insider], некоторые его романы можно рассматривать как социологические и политологические исследования. С другой стороны, его не случайно ставят в один ряд с Маркесом и говорят о значительном влиянии, оказанном на него Хулио Кортасаром, с которым он был знаком, а также сравнивают его творчество с творчеством Флобера.
Марио Варгас Льоса был членом Французской академии. По-французски он не писал, хотя говорил бегло. Французская академия не требует, чтобы писатель обязательно писал по-французски.
Важно отметить, как его взгляды и творческие методы развивались с 1960-х до 2000-х годов. Он начинал с довольно радикальных коммунистических и революционных воззрений, поэтому к нему и было такое внимание на Кубе и в Бразилии. Постепенно его мировоззрение менялось, и он стал одним из внимательных исследователей диктатур. Один из самых известных романов Льосы, «Праздник козла» (2000), посвящен как раз это теме. Это серьёзное социологическое и психологическое исследование диктатуры, влияния диктатуры на судьбы людей. Если угодно, это и исследование самого диктатора.
Романы, которые знаменуют переход Льосы от левых идей к более центристским и либертарианским — «Разговор в соборе» (1969) и «Война конца света» (1981). Писатель говорил, что с его точки зрения как правый, так и левый радикализм одинаково ведут к уничтожению демократии. Попытка разобраться в этом и понять особенности репрессивных режимов, левых или правых, коммунистических или нацистских, — это была одна из главных задач Льосы. Его творчество как писателя и мыслителя, который повлиял и на латиноамериканскую, и на европейскую культуру, имеет не только литературную, но и социально-политическую значимость.
Один из наиболее известных его романов, в том числе для русскоязычного читателя, — «Город и псы» (1963). Основа романа — мир военного училища, закрытого учебного заведения с армейскими нравами. Это типология любого жесткого учебного заведения, где помимо педагогической жесткости есть жесткость отношений старших и младших, то есть дедовщина. Этот мир был Льосе хорошо знаком, потому что по настоянию отца он учился в военном училище, которое возненавидел. В этом романе намечается главная тема, которую затем Льоса будет развивать — что такое жесткое диктаторское государство? Откуда идут истоки этого подавления и как можно с этим бороться?
Льоса фантастически строит свои произведения, где не пересекаются сюжетные линии, повествование происходит одновременно в разных временных пластах, описание перебивается монологами, текст строится по принципу монтажа. Это делает его необыкновенным мастером современного романа и современной литературы. Это человек, который пытался возможности романа использовать самыми разными способами или, по крайней мере, придумать, каким образом может развиваться канонический роман. Поэтому даже классическое повествование у Льосы приобретает вид радикального эксперимента.
Если в своих политических воззрениях Льоса противостоял радикализму, то как писатель он был, напротив, достаточно радикален, и этот радикализм проявляется во многих его романах, которые вызывали самую разную реакцию от читателей, даже возмущение. Иными словами, это необыкновенный художник и исследователь. Надо понимать, что Льоса — человек с европейским образованием, с филологической платформой. Текст для него чрезвычайно важен, и он смотрит на него иначе. Это не просто стихийное письмо, но письмо всегда обдуманное, за которым очень часто стоит, если угодно, исследовательский материал. Это не только исследование документов и не только рефлексия и саморефлексия, если учитывать биографический элемент в его романах, это и размышление над художественным опытом других авторов.
Перед нами большой писатель, необыкновенный талант. Может быть, не воспринятый по-настоящему российским писателем. Хотя его много переводили на русский язык, особенно после 2010 года, когда он получил Нобелевскую премию. Сейчас можно легко найти хорошие переводы Льоса от «Азбуки». Нобелевскую премию получают писатели, значимость которых не подвергается сомнению и которые продолжают писать. Нобелевская премия отмечает общие заслуги писателя и его значимость для мировой литературы».
СТАТЬИ ПО ТЕМЕ

Умер перуанский писатель, лауреат Нобелевской премии Марио Варгас Льоса