В любом сообществе или социуме рано или поздно появляется сленг – уникальный набор слов и выражений, характерный именно для этого конкретного сообщества. Не составила исключения и Советская Армия, в которой активно использовалось множество искаженных понятий, смысл которых был совершенно иным, чем «на гражданке». И тем, кому не довелось служить в ней, зачастую не могли понять служивших – ведь значение привычных слов порой бывало перевернуто с ног на голову. Какие же особенности можно выделить в этом весьма специфическом сленге и что можно привести в качестве его наиболее выразительных примеров?
Например, такое привычное нам слово, как «молоко». Произнося его, мы представляем себе стакан питательной жидкости белого цвета, которую дают коровы, овцы и козы, а затем она попадает к нам на стол. Однако, в армии оно приобрело иное значение и когда солдату на стрельбище говорят – «все ушло в молоко», он прекрасно понимает о чем речь. А именно – он плохо стрелял и ни одна пуля не попала в мишень. Другими словами, на армейском сленге слово «молоко» фактически означает «промах».
Другое хорошо знакомое слово – «губа», в армии тоже означало совсем не кожную складку, которая образовывает часть рта. Солдаты его очень не любили, поскольку это был эквивалент термина «гауптвахта» - то есть, специально предназначенное для содержания под арестом помещение. Попасть туда можно было в случае не слишком серьезных нарушений дисциплины – самовольного оставления части, драку и т.п. Если это происходило, нарушители получали определенный срок пребывания «на губе», то есть, на гауптвахте. А поскольку условия содержания там были вполне спартанские, оказаться на этой самой «губе» никому не хотелось.
Кстати, насчет самовольного ухода из части – он в армии обозначался всего одним словом «самоволка». Ну, еще существовал его аналог – «самоход», правда, он использовался значительно реже. Причины такого поступка могли быть разными – от похода в ближайший магазин за спиртным и до попытки добраться домой, где любимая девушка солдата не дождалась и выходила замуж за другого. Самоволку своего сослуживца порой прикрывали его товарищи и нередко это удавалось, особенно когда из части отлучались ненадолго, в пределах нескольких часов. Но в более серьезных случаях этот факт вскрывался и беглеца начинали искать. И в зависимости от причин побега, ему назначали наказание – когда ограничивались «губой», а когда и направляли в дисбат.
Что означало это слово? Сокращение от «дисциплинарный батальон» - специальное формирование в рядах Вооруженных сил, где отбывали наказание за серьезные проступки и уголовные преступления во время своей службы. Кстати, срок службы в дисбате не засчитывался и после его окончание военнослужащий отправлялся дослуживать в обычную часть. А условия там были гораздо жестче и тем, кому довелось попасть туда, буквально считали дни до окончания срока наказания.
Также в армии существовала градация солдат по сроку их службы. Так, слово «дед» означало последнее ее полугодие, когда нагрузка на военнослужащего резко падала и он как бы уже начинал готовиться к демобилизации. Ну а того, кому до нее оставалось уже совсем немного, называли «гражданином» - это был уже практически свободный человек. Никто не нагружал его работой и ему оставалось лишь дожидаться долгожданного возвращения домой.
Возвращались после службы в разных званиях – кто так и оставался простым солдатом, а кто дослуживался до ефрейтора или даже сержанта. И затем гордо демонстрировал свои погоны с лычками, хотя в армии их называли гораздо более некрасивым словом. А именно – «сопли», поскольку такие полоски считались незначительными в сравнении с офицерскими на их погонах. К тому же нередко лычки получали те, кто ради них старался выслуживаться перед вышестоящими, а таких персонажей в армии не уважали.
А вообще существуют целые словари советского армейского сленга, причем немало слов и выражений из него перекочевало и в современную российскую армию. Хотя конечно же, в ней появился и собственный военный жаргон, по колориту ничуть не уступающий советскому – но это уже другая история.